รายการโปรดมีประสิทธิภาพเหนือกว่าการถ่ายทอดทางถนนแห่งชาติ

บึงสตีเฟนทาวน์ถูกเปลี่ยนชื่อเพื่อแทนที่คำที่เสื่อมเสีย

STEPHENTOWN – Rensselaer County Swamp มีชื่อใหม่ ซึ่งสะท้อนถึงแผนการของรัฐบาลกลางในการลบเงื่อนไขที่ไม่เหมาะสม

กระทรวงมหาดไทยของสหรัฐฯ เพิ่งประกาศว่า Squaw Swamp ได้รับการเปลี่ยนชื่อเป็น Black Swamp มันเกี่ยวกับ 650 สถานที่ทั่วประเทศได้รับการเปลี่ยนชื่อ ลักษณะทางภูมิศาสตร์ เช่น หนองน้ำ เกาะ ลำธาร หรือภูเขา มีคำดังกล่าวอยู่ เอ แผนที่ของรัฐบาลกลางออนไลน์ แสดงตำแหน่งของการเปลี่ยนแปลง

“การลงคะแนนครั้งสุดท้ายจากคณะกรรมการชื่อทางภูมิศาสตร์ได้เสร็จสิ้นความพยายามครั้งประวัติศาสตร์ในการกำจัดคำที่ใช้ในอดีตซึ่งเคยถูกใช้เป็นการดูหมิ่นเชื้อชาติ ชาติพันธุ์ และทางเพศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับผู้หญิงพื้นเมือง” กระทรวงมหาดไทยกล่าวใน ประกาศ การเปลี่ยนแปลง.

Black Swamp ที่เปลี่ยนชื่อเป็นหนึ่งใน 11 แห่งในรัฐนิวยอร์กที่มีคำตกหล่น ส่วนที่เหลืออยู่ในมณฑลเอสเซกซ์ เจฟเฟอร์สัน แนสซอ เซนต์ลอว์เรนซ์ ทิโอกา เยตส์ และแฮมิลตัน ซึ่งใช้คำนี้ในสี่แห่ง ชื่อใหม่อาจมาจาก Black Brook หรือ Black Pond ที่อยู่ใกล้เคียง Rensselaer County Swamp เป็นพื้นที่เขตเมืองเดียวในรายการ

“หญิงสาวเกือบทุกคนที่เติบโตขึ้นมาในเขตสงวนและเข้าเรียนในโรงเรียนที่ไม่สงวนไว้เคยได้ยินคำศัพท์นี้และได้รับการตั้งชื่อเช่นนั้น” Bobby Webster ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อสารของ Oneida Tribe of Indians ในวิสคอนซินกล่าวใน ความคิดเห็นที่โพสต์โดยโฮมออฟฟิศ:

เว็บสเตอร์ในการสัมภาษณ์ทางโทรศัพท์เมื่อวันศุกร์อธิบายว่าการทิ้ง “Word” เป็นก้าวไปข้างหน้า

“มันเป็นความก้าวหน้า มันเป็นความก้าวหน้าที่ละเอียดอ่อน มันกำลังไปในทิศทางที่ถูกต้อง มันค้างชำระนาน การชี้แจงต่อสาธารณะคือไม่ใช่คำที่จะใช้” เว็บสเตอร์กล่าว

เว็บสเตอร์กล่าวว่ามีเรื่องราวต่างๆ มากมายเกี่ยวกับความหมายของคำ “ไม่มีความชัดเจนในคำจำกัดความ”

ความหมายและที่มาของคำมีการรายงานและอภิปรายกันมานานหลายทศวรรษของการตีพิมพ์ “ประเทศอินเดียในปัจจุบัน” ถึงฉัน หอจดหมายเหตุสถาบันสมิ ธ โซเนียน สำหรับสิ่งพิมพ์อื่นๆ บทความเหล่านี้กล่าวถึงต้นกำเนิดของนิวอิงแลนด์ที่อาจเกิดขึ้นเนื่องจากน่าจะมาจากคำว่า Mohawk ojiskwa ที่อธิบายกายวิภาคของผู้หญิง

ดิ ป้อนพจนานุกรมนิรุกติศาสตร์ออนไลน์ เธอเป็น “ผู้หญิงอเมริกันพื้นเมือง” 1630 จากแมสซาชูเซตส์ (อัลกอนเคียน) squaw “ผู้หญิง” (คล้ายกับ Narraganset เนื้อเยื่อ “ผู้หญิง”)” นอกจากนี้ เขายังตั้งข้อสังเกตด้วยว่ามันพัฒนาความหมายที่ดูถูกและ “แพร่หลายในชื่อสถานที่ในอเมริกา”

เมื่อวันที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564 Deb Haaland รัฐมนตรีกระทรวงมหาดไทยได้ออกคำสั่งให้ประกาศว่าคำนี้เป็นคำที่ไม่เหมาะสมและกำหนดขั้นตอนก่อนหน้าสำหรับการถอดถอนออกจากการใช้งานของรัฐบาลกลาง

“คำเชื้อชาติไม่มีที่ในภาษาของเราหรือในดินแดนของรัฐบาลกลาง ดินแดนและน่านน้ำของประเทศของเราควรเป็นสถานที่สำหรับการเฉลิมฉลองกลางแจ้งและมรดกทางวัฒนธรรมร่วมกันของเรา – ไม่สืบสานมรดกของการกดขี่ข่มเหง” Haaland, Hopi กล่าวในแถลงการณ์

“การกระทำของวันนี้จะเร่งกระบวนการสำคัญในการประนีประนอมชื่อสถานที่ที่เสื่อมเสีย และแสดงถึงขั้นตอนสำคัญในการให้เกียรติบรรพบุรุษที่ดูแลดินแดนของเราเมื่อนานมาแล้ว” Halland กล่าวต่อ

สมาชิกของ Rensselaer Plateau Alliance ได้โต้เถียงกันในอดีตว่าบึงซึ่งเป็นต้นน้ำของลำธารที่ไหลลงสู่ป่าตระกูล Albert ของกลุ่มสิ่งแวดล้อมในแนสซอที่อยู่ใกล้เคียงควรเปลี่ยนชื่อ

“…เป็นการดูหมิ่น” เฟร็ด แมคคิว รองประธานกลุ่มพันธมิตรและผู้อำนวยการทางหลวงของเมืองแนสซอ กล่าวเมื่อวันศุกร์

McCague กล่าวว่าเขาไม่ทราบถึงการเปลี่ยนชื่อของบึงสีดำ บึงมีขนาดเล็ก เขากล่าว แต่น้ำของมันไหลไปตามกระแสน้ำเพื่อไปถึง Kinderhook Creek และแม่น้ำฮัดสันในที่สุด

บึงตั้งอยู่ในที่ซึ่งเดิมเป็นบ้านของวงดนตรีชุมชนสต็อคบริดจ์-มุนซีของชาวอินเดียนแดงโมฮิกัน ซึ่งปัจจุบันตั้งอยู่ในรัฐวิสคอนซิน Mohikans ทำงานในแมสซาชูเซตส์ เปลี่ยนชื่อสถานที่ที่มีคำว่า และ เพื่อสร้างสถานะใหม่ในภาคตะวันออกของนิวยอร์ก

#บงสตเฟนทาวนถกเปลยนชอเพอแทนทคำทเสอมเสย

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *